腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇(fù)人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的(de)志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己(jǐ)的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣(chén)也(yě)好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其他(tā)的没(méi)有发现(xiàn)能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子>

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七(qī)年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子

评论

5+2=